Ao mio migliore amico / Ao meu melhor amigo

Io incontrato

per strada

questa poesia.

Quindi la prima cosa

che se viene in mente è:

che bello!

La dedico a te,

lo mio più caro amico.

Con te io imparato molto

a comprendere

tutto di me:

caro amico mio,

in Toscana,

abbiamo visitato la piazza più bella,

parlamo,

andiamo,

mangiamo.

Ricordo la prima volta

in cui siamo andate in Roma:

Arriva il sole

di fronte al mare,

la felicità è semplice,

mi fai ridere.

Se potessi andare

in qualunque parte del mondo con te…

che fretta c’è?

Siempre posso aspettare

quando la persona vale tutto.

Encontrei

na rua

este poema.

Então, a primeira coisa

que vem à mente é:

que bonito!

Dedico-o a ti,

meu amigo mais querido.

Contigo aprendi muito

a compreender

tudo de mim:

meu querido amigo,

na Toscana,

visitamos a praça mais bela,

conversamos,

andamos,

comemos.

Lembro-me da primeira vez

em que fomos a Roma:

Chega o sol

diante do mar,

a felicidade é simples,

você me faz rir.

Se eu pudesse ir

para qualquer lugar do mundo com você…

Qual a pressa?

Sempre posso esperar

quando a pessoa vale tudo.


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.